別枠表示
立志片言
立志片言 ポイントセクション
作品データ
P V 数 : 1153.4
お気に入り数: 2
投票数 : 0
ポイント数 : 0
作成日時 2022-06-21
コメント日時 2022-06-30
項目 | 全期間(2024/11/21現在) | 投稿後10日間 |
---|---|---|
叙情性 | 0 | 0 |
前衛性 | 0 | 0 |
可読性 | 0 | 0 |
エンタメ | 0 | 0 |
技巧 | 0 | 0 |
音韻 | 0 | 0 |
構成 | 0 | 0 |
総合ポイント | 0 | 0 |
平均値 | 中央値 | |
---|---|---|
叙情性 | 0 | 0 |
前衛性 | 0 | 0 |
可読性 | 0 | 0 |
エンタメ | 0 | 0 |
技巧 | 0 | 0 |
音韻 | 0 | 0 |
構成 | 0 | 0 |
総合 | 0 | 0 |
※自作品にはポイントを入れられません。
- 作品に書かれた推薦文
だいたいぼくは即興で書いてるのでこの書き方難しそうだなっておもいました。
0この作品は、知人の詩を私なりに推敲した物です。勿論、本人の許可を取っています。計二回推敲しています。 即興文を元に辞書アプリを併用して推敲に使えば、語義も濃縮出来ますし、ある程度は密度の有る文章になると思います。然程難しくない作業と思いますよ。 丁寧に紡ぎ直せば、貴君でもこの書き方は多分楽勝です。
0推敲というか、アレンジですかね。或いは翻訳? 面白い試みですね。
0「婦女」と言うとどうしても犠牲者と言う概念を想起してしまうので、詩的異化のつもりだろうかと思いました。心中の慟哭は難しいですね、表面的には分かり辛い。旅情は失恋旅行ではないでしょうが、何か特異な事情を想起させると思うのです。
0原文に有る意思や意図する事は、尊重していると自分では思っていますが、他人が読みどう思うのかは、私にも疑問です。多少脚色しているので、アレンジと言われると否定出来ないです。笑 他人の考えに触れて、詩作を楽しむ事も自分の視野を広げるという意味に於いて、私にはとても有意義な事でした。 快く許してくれた提供者には、感謝しかないですね。
0原文作者の特殊な事情を考えると、異化せざるを得ません。婦女の語意に偏見を持ってしまう事も、世の中の諸事情(使われ方)を考えると解らなくもないのですが、妥当と考えています。 全体像、意思や意図の面については、何も言えませんね。私は原文をそう読み取りましたから、ご想像にお任せします。
0