Sakura, Sakura - B-REVIEW
新規登録
ログイン
PICK UP - REVIEW

ことば

ことばという幻想

純粋な疑問が織りなす美しさ。答えを探す途中に見た景色。

花骸

大人用おむつの中で

すごい

これ好きです 世界はどう終わっていくのだろうという現代の不安感を感じます。



作品を
別枠表示

Sakura, Sakura    

Sakura, sakura. You bloom only once a year in spring— and soon, you fade away. Like the beautiful daydreams of my youth. Now I sit in a lonely room, surrounded by electronic devices. Will my followers fade away too? People pretend to be bad just to protect themselves. But only you remain— a symbol of brave innocence. Sakura, sakura...


ログインしてコメントを書く
ログイン







新規ユーザー登録はこちら

パスワードを忘れた方はこちら

Sakura, Sakura ポイントセクション

作品データ

コメント数 : 6
P V 数 : 408.0
お気に入り数: 0
投票数   : 3
ポイント数 : 0

作成日時 2025-04-06
コメント日時 2025-04-13
#現代詩
項目全期間(2025/04/14現在)
叙情性0
前衛性0
可読性0
エンタメ0
技巧0
音韻0
構成0
総合ポイント0
 平均値  中央値 
叙情性00
前衛性00
可読性00
 エンタメ00
技巧00
音韻00
構成00
総合00
閲覧指数:408.0
2025/04/14 08時29分51秒現在
※ポイントを入れるにはログインが必要です
※自作品にはポイントを入れられません。

    作品に書かれた推薦文

Sakura, Sakura コメントセクション

コメント数(6)
レモン
レモン
作品へ
(2025-04-06)

えーご、ですね… (遠い目)… 二連目が複数形になっていて安心。 勇気と無垢の象徴。 そうかもしれないです。 (私の桜のイメージは、潔い、です) ありがとうございます。

1
テイムラー隆一
テイムラー隆一
作品へ
(2025-04-08)

きちんと韻を踏んでいる英語詩だ……。 結構美しい情景だし、これは向こうの人にも伝わるかも。 以下、和訳 桜よ、桜 このささやかな惑星の ほのかな春に一度咲き誇っては すぐに、消えてしまう ただ朧気となってしまった あの青春の日々と同じように 霧霞のように 今、僕は孤独な部屋の中で 冷たい電子音の旋律の中に 身を潜めている 僕を愛してくれた人々も この有機交流電子機械音律の中で ゆっくりと消え去るのだろう 僕は自分を守るために きっとあの日々を捨てていく でも、君はきっと勇敢なほどに無垢なままだ 桜、桜 野山も里も 弥生の空の香りも あの夜の果ての彼方の 星月の青春の霞となってしまったのに 僕の魂にずっと突き刺さったままだ

2
メルモsアラガイs
メルモsアラガイs
テイムラー隆一さんへ
(2025-04-11)

参考和訳あざーっす(サンクス)。語学力の有る人はうらやましいけど、ちょっと、この作品。そんなに和訳で長くなりますかね? 他の方の和訳も見てみたいのです。

1
みつさうんど
テイムラー隆一さんへ
(2025-04-12)

和訳ありがとうございます。こっちのほうがいいかなって思いました!ただ僕は自分を捨てないところが少し違います、笑。いつまで持つかわからないけれど;;

1
田中宏輔
田中宏輔
作品へ
(2025-04-13)

印章的です。

1
田中宏輔
田中宏輔
作品へ
(2025-04-13)

1
ログインしてコメントを書く
ログイン







新規ユーザー登録はこちら

パスワードを忘れた方はこちら

B-REVIEWに参加しよう!

新規登録
ログイン
推薦文を書く

作品をSNSで紹介しよう→

投稿作品数: 1