別枠表示
トラウマ
今となっては感謝している。けれど、 昔はこのせいで 自殺を考えてた。 大病も大怪我も、おまけに苦労らしい苦労も知らずに、お陰様で半世紀 生き恥晒してきたけれど トラウマというか、心の傷だけは癒える事はなかった。 お陰で人の心の痛みだとか、他人と同じように生きたり 他人の目など気にして生きる事など、実に下らない事だと知ることが出来た。 だから、今は感謝しているし、その事に 気付けるまで生きてこれたことは 良かったと思える。 I am grateful for it now. However, Because of this in the past I was thinking of committing suicide. Thanks to you, I have been able to live for half a century without knowing the serious illness, the serious injury, and the hardships that seem to be hardships. I've been ashamed of my life The trauma, or rather the wounds in my heart, were never healed. Thanks to that, I feel pain in people's hearts, and I live like other people. I was able to learn that living by worrying about other people's eyes is really silly. So now I am grateful and for that What I've been able to live until I realize I think it was good.
トラウマ ポイントセクション
作品データ
P V 数 : 747.7
お気に入り数: 0
投票数 : 0
ポイント数 : 0
作成日時 2023-06-05
コメント日時 2023-06-15
項目 | 全期間(2024/11/23現在) | 投稿後10日間 |
---|---|---|
叙情性 | 0 | 0 |
前衛性 | 0 | 0 |
可読性 | 0 | 0 |
エンタメ | 0 | 0 |
技巧 | 0 | 0 |
音韻 | 0 | 0 |
構成 | 0 | 0 |
総合ポイント | 0 | 0 |
平均値 | 中央値 | |
---|---|---|
叙情性 | 0 | 0 |
前衛性 | 0 | 0 |
可読性 | 0 | 0 |
エンタメ | 0 | 0 |
技巧 | 0 | 0 |
音韻 | 0 | 0 |
構成 | 0 | 0 |
総合 | 0 | 0 |
※自作品にはポイントを入れられません。
- 作品に書かれた推薦文
じゃんじゃん感謝していきましょう。
1これは単純な質問なんですが なんで英語が書いてあるんですか?
0なんか、英語表記されるだけでぜんぜんかっこよくて、これってまさに僕が住んでるこの国が植民地の果てにあるのだということ。そうではないという人、それは、DNAが縄文土器的で羨ましい。
1